La UPCT comienza a traducir a lengua de signos sus vídeos

Publicada el 17.Sep.2014
17.sept.2014.- El Servicio de Comunicación de la Universidad Politécnica de Cartagena (UPCT), en colaboración con la Asociación Mano a Mano y con el Centro de Producción de Contenidos Digitales Santander de la UPCT, ha comenzado a traducir a lengua de signos española sus vídeos, para que sean accesibles para personas con dificultades auditivas.

La traducción a lengua de signos del primer vídeo fue realizada por el intérprete oficial Albert Llaurens, de la Asociación Mano a Mano, fue grabado en el estudio del Centro de Producción de Contenidos Digitales, financiado por el Santander, del Edificio de Laboratorios Docencia e Investigación (ELDI) del Campus Muralla del Mar de la UPCT.

El vídeo se publicará este jueves 18 de septiembre en la web de la Universidad y será exhibido durante el 'Curso base', dirigido a estudiantes de primer curso, que se imparte mañana.